Nazwy miejscowości i nazwiska złożone

zasady interpunkcji polskiejDzisiaj nieco o niby prostej regule, jednak nie zawsze, i nie wszędzie prawidłowo interpretowanej.  Nie dalej jak kilka tygodni temu spotkałem na Poczcie Polskiej pewną panią, która napisała na kopercie listu (dyskretnie podejrzałem przez ramię), jako nadawcę nazwisko dwuczłonowe:  Zdzisława Kwiatkowska Płatek. I tak list nadała.

Otóż owa pani postąpiła niezgodnie z zasadami interpunkcji języka polskiego, ponieważ: Nazwiska złożone, gdzie obydwa człony sa wobec siebie równorzędne piszemy z łącznikiem.

Czyli powinno być: Zdzisława Kwiatkowska-Płatek.

Poniższą zasadę stosujemy również, gdy jeden z członów nazwiska jest pseudonimem, np:

  • Grot-Rowecki
  • Boy-Żeleński
  • Bór-Komorowski

Idźmy dalej tropem dwuczłonowych połączeń. Otóż łącznik stosuje się również, kiedy mamy do czynienia z jakimś wynalazkiem , bądź też przedsiębiorstwem, korporacją. Dla przykładu:

  • koncern Daimler-Benz
  • prawo Joule’a-Lenza
  • waga Mohra-Westphala

I jeszcze jeden przykład, w kwestii “dwuczłonowców”. Znowu zainspirowałem się sytuacją z życia wziętą. Otóż miałem okazję być tego lata w pięknej miejscowości położonej w Beskidzie Niskim o nazwie Wysowa-Zdrój. Jednak gdy przejeżdżaliśmy autem przez owo uzdrowisko zobaczyłem tablicę informacyjną z napisem bez łącznika: “Wysowa Zdrój”. Czyli nawet jakiś urzędnik potrafił popełnić błąd.

Jeśli chodzi o miasta, gdzie oba człony nazwy są równorzędne, stosujemy łącznik między nimi. Podajmy kilka przykładów:

  • Bielsko-Biała
  • Kędzierzyn-Koźle
  • Busko-Zdrój

Co więcej łącznik stosujemy także wtedy, gdy drugi człon stanowi dzielnicę danego miasta, np.

  • Czechowice-Dziedzice
  • Kraków-Płaszów
  • Wrocław-Nowy Dwór

O połączeniach dwuczłonowych zapewne jeszcze będę pisał, bo to dosyć ciekawy i ważny temat.

 

 

Osoby, które weszły na ten wpis, wpisywały w wyszukiwarce Google często poniższe frazy kluczowe:

  • przecinek przed żeby
  • błędy interpunkcyjne przykłady

4 komentarze

  1. Znalazłem błąd na stornie traktującej o błędach 🙂 Myślnik stosujemy pomiędzy wyrazami (np. w dialogach bądź zamiast przecinka), wewnątrz wyrazów stosuje się łącznik. Myślnik jest długi – łącznik jest krótki.

  2. Sebastian,
    Dzięki za zwrócenie uwagi, błąd we wpisie poprawiłem. Twoja czujność natchnęła mnie, żeby napisać osobny artykuł na temat różnicy pomiędzy myślnikiem i łącznikiem. Wkrótce się ukaże na blogu.
    Dzięki takim czytelnikom jak Ty, wiem że są ludzie, którzy nie przechodzą obojętnie koło błędów językowych.

  3. Natknąć to można się na błąd w tekście. A czujność prawdopodobnie natchnęła 😉

    • Cześć Olaf,
      No właśnie, z tym “natknięciem” , to trzeba jednak uważać:) Dzięki za wychwycenie błędu. To jeszcze bardziej motywuje do kontrolowania swoich wypowiedzi.

Leave a Reply

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Subskrybuj kanał RSS

subskrybuj kanał RSS bloga o błędach językowych

PRZYJACIELE i PARTNERZY:

Szkolenia dla firm

Akcesoria do tabletów

Kosmetyki i suplementy dla Twojego zdrowia

 Podróże Inspiracje Biznesy