Przeglądasz kategorię: Etymologia

Kolejna kategoria...


Artykuły (wpisy) znajdujące się w tej kategorii:

Etymologia czyli źródłosłów to dział językoznawstwa badający pochodzenie i pierwotne znaczenie wyrazów. Nauka ta zajmuje się również zmianami znaczenia i formy wyrazów w miarę upływu czasu.

Słowo „etymologia” pochodzi od greckiego rzeczownika „etymon” (rdzeń każdego słowa, pierwotne, początkowe znaczenie) i „logos” (w tym kontekście = objaśnienie).

Co etymologia ma wspólnego z poprawnością językową? Bardzo wiele!

Pomaga poznać korzenie danego słowa i prześledzić jego ewolucje i przeobrażenia na przestrzeni czasu. Często zastanawiamy się nad tym, skąd TO słowo wzięło się w naszym języku w dzisiejszej wymowie, w obecnej formie i dlaczego właśnie TAK się je wymawia i TAK a nie inaczej odmienia.

Czasami nawet zastanawiamy się nad tym, CO to słowo właściwie znaczy….

Etymologia pomaga nam ubogacać nasz język, sięgać coraz głębiej do jego korzeni i rozumieć więcej z naszego języka, czyli z naszego człowieczeństwa. Znakomicie myśl tę oddaje cytat Cypriana Kamila Norwida, umieszczony jako motto na przedstronach pierwszego Słownika Etymologicznego Języka Polskiego autorstwa Andrzeja Brücknera:

„I gdy wciąż wszyscy mówią, mało kto się spyta
Jaki też jest cel słowa, jak słowo się czyta
W sobie samem? I dziejów jego promień cały
Rozejrzeć, mało kto jest ciekawy, zuchwały!
NORWID

Etymologia

Blog czy bloga? Bloga czy blogu?

Blog czy bloga? Bloga czy blogu?

Na początku był LOG, czyli po polsku „rejestr”, „dziennik” lub „dziennik pokładowy”. Zeszyt, książka, notatnik, w którym zapisywano bieżące istotne wydarzenia w pracy, na pokładzie statku lub samolotu. Kiedy pojawiła się sieć internetowa, czyli WEB, zaczęto w niej prowadzić zapisy, dzienniki, których celem było dzielenie się wiedzą. Tak powstał WEB LOG = WEBLOG = WEBLOG – WEBLOG = BLOG. BLOG jest zatem...

Czytaj Więcej

Nieopodal, nie opodal czy opodal?

Nieopodal, nie opodal czy opodal?

Dzień dobry! / Dobry wieczór! Nasz blog czytany jest o wszystkich porach dnia i nocy, w każdej części świata, zatem takie podwójne przywitanie wydaje się zasadne. Przejdźmy jednak do tematu tego wpisu: Jak napisać poprawnie to słowo: nieopodal, nie opodal, opodal? I jaką częścią mowy ono jest?   Dla tych z Was, którzy szukają szybkiej odpowiedzi, wyjaśniam: wszystkie trzy formy są poprawne i – paradoksalnie – wszystkie trzy...

Czytaj Więcej

Facebook / fejsbuk, fanpage / fanpejdż – jak napisać poprawnie?

Facebook / fejsbuk, fanpage / fanpejdż – jak napisać poprawnie?

Dzień dobry! Ilu z Was rozpoczęło dzisiejszy poranek od zajrzenia na Facebooka? A ilu zerknęło na „fejsbuka”? A może ktoś z Was musiał umieścić z rana nowy wpis na fanpage’u, a ktoś inny na „fanpejdżu”? (Ja musiałem zareklamować niniejszy wpis na fanpage’u blendy,pl, zatem robota wykonana ) *** Zacznijmy od początku, czyli od… źródłosłowu! Uwielbiam sięgać wgłąb! Słowo „facebook” oznacza (w...

Czytaj Więcej

Dra czy dr.? Doktor doktora doktoryzuje!

Dra czy dr.? Doktor doktora doktoryzuje!

Doktor to stopień naukowy. Słowo to pochodzi z języka łacińskiego doctor, co znaczy „nauczyciel” => od czasownika docēre = „uczyć”. (Porównaj niemiecki czasownik dozieren = „wykładać”.) Co ciekawe, stopnie naukowe w Polsce są tylko dwa: doktor i doktor habilitowany. Przed stopniem naukowym są tytuły zawodowe, niezbędne do otrzymania stopnia naukowego: licencjat, magister, magister inżynier, lekarz...

Czytaj Więcej

Naprawdę czy na prawdę?

Naprawdę czy na prawdę?

Z partykułą jest, jak z jeżem… Wiemy, że istnieje, lecz spoufalać się z nim zbyt blisko nie chcemy. Miałem w szkole podstawowej fantastyczną polonistkę, która zaszczepiła w moim sercu miłość do języka, do humanizmu, do polszczyzny, do zdobywania wiedzy… Na lekcjach z gramatyki zwykła była mawiać przekornie w ten sposób: „Jeśli nie wiadomo, jaką częścią mowy jest dane słowo, na pewno jest ono partykułą.” Partykuła, jako...

Czytaj Więcej

E-mail / e-mailowy, a może mejl / mejlowy?

E-mail / e-mailowy, a może mejl / mejlowy?

E-mail to po naszemu poczta elektroniczna. Anglojęzyczne słowo e-mail to skrót od electronic mail. Przedrostek e- używany jest w wielu analogicznych anglojęzycznych zrostach językowych, oznaczających „elektroniczną” wersję „tradycyjnych” pojęć czy przedmiotów. I tak, dla przykładu: jest biznes, ale jest też jego elektroniczny odpowiednik, czyli e-biznes (=biznes oparty na mediach elektronicznych). Jest ticket i e-ticket,...

Czytaj Więcej
Strona 1 z 212

Subskrybuj kanał RSS

subskrybuj kanał RSS bloga o błędach językowych

PRZYJACIELE i PARTNERZY:

Szkolenia dla firm

Akcesoria do tabletów

 Drewniany Domek Letniskowy

Kosmetyki i suplementy dla Twojego zdrowia

 Podróże Inspiracje Biznesy