Trzy rodzaje błędów leksykalnych

Dzisiaj chciałbym przedstawić trzy przypadki z zakresu błędów leksykalnych. Każdy przypadek będzie “z innej beczki”, to znaczy będzie reprezentantem innego rodzaju błędów leksykalnych. To informacja, którą warto wiedzieć – że w danej kategorii poszczególnych błędów można przeważnie rozróżnić jeszcze różne typy, rodzaje, czy podkategorie.

A więc zacznijmy od błędów leksykalnych słownikowych. I taki przykład jak: oportunista.

sztuka posługiwania się słowemKomuś, kto nie zna znaczenia tego słowa kojarzy się ono zazwyczaj z przeciwnikiem, kimś, kto się opiera. Z osobą, która wszystko traktuje na NIE.  Ale skojarzenie jest nie do końca prawidłowe, a nawet można powiedzieć, iż jest błędne. Bo właściwa definicja tego słowa, to – osoba nie mająca stałych zasad i przystosowująca się do zaistniałych okoliczności dla osiągnięcia osobistych korzyści.

Tak więc omawiany przykład, to zła interpretacja danego pojęcia. Po prostu użycie słowa, którego nie do końca jesteśmy pewni, a nawet go zupełnie nie znamy. Chociaż często wydaje nam się, że jest odwrotnie.

Drugi przypadek dotyczy błędu leksykalnego słowotwórczego. Weźmy pod lupę słowo: “psycholożka”. Od razu powiedzmy, że takie słowo nie funkcjonuje w języku polskim.  Używamy wyłącznie określenia “psycholog”, zarówno dla mężczyzny uprawiającego ten zawód, jak i dla kobiety. Zawsze i wszędzie mówimy “Pani psycholog”, i tego się trzymajmy.

Ostatni przypadek to błędy leksykalne frazeologiczne. I tutaj jako przykład podamy związek frazeologiczny: “ciężki orzech do zgryzienia”.

Moja znajoma właśnie tak powiedziała kilka dni temu. I niestety powiedziała źle. Bowiem prawidłowo powinno być: “twardy orzech do zgryzienia”. Niby detal, a jednak jeśli powiemy “ciężki” zamiast ” twardy” zniekształcimy związek frazeologiczny, jaki funkcjonuje od wielu, wielu lat.

Dywagacje na temat błędów leksykalnych są bardzo ciekawe, bo niesłychanie różnorodne. Często będziemy do nich wracać.

Osoby, które weszły na ten wpis, wpisywały w wyszukiwarce Google często poniższe frazy kluczowe:

  • błędy leksykalne
  • błędy językowe przykłady
  • błędy leksykalne przykłady
  • rodzaje błędów
  • przykłady błedow leksykalnych

1 Comment

  1. Napisałeś “dywagacje na temat” pod koniec wpisu,a ten zwrot chyba jest nonsensowny:)

    Przecież dywagacja to odbieganie od tematu,tak jak dywagować – mówić nie na temat:)

Leave a Reply

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Subskrybuj kanał RSS

subskrybuj kanał RSS bloga o błędach językowych

PRZYJACIELE i PARTNERZY:

Szkolenia dla firm

Akcesoria do tabletów

Kosmetyki i suplementy dla Twojego zdrowia

 Podróże Inspiracje Biznesy